martes, 25 de septiembre de 2018

Sirenas de dientes blancos, nueva edición
















¡Gran noticia!

Por fin está disponible la nueva edición, esta vez en papel formato bolsilibro, Sirenas de dientes blancos, novela escrita por Daniel P. Espinosa e ilustrada por mí, de la mano de la Editorial Cazador de ratas.

Big news!

At last the new edition of Sirenas de dientes blancos (in Spanish only) is ready, this time on paper thanks to Editorial Cazador de ratas and it´s bolsilibro collection. You may remember it is written by Daniel P. Espinosa and illustrated by me.


Hace mucho tiempo que andamos a vueltas con esta producción y es que no sólo ha sido una novela en la que Daniel me ofreció desplegar algunos de mis primeros seres de fantasía, sino porque el proceso de realización del trabajo gráfico tuvo sus vaivenes, convirtíendose en parte de una exposición, y sirviéndome de lanzadera para otras colaboraciones de género de terror.

It´s being long since we started working on this project, not only because it is the first novel where I could work on my fantasy creatures, but also some difficulties where around the production and it finally was part of an exhibition and an opportunity of keep working on terror issues.

Por fin, este próximo sábado 29 de septiembre a partir de las 12:30 tendrá lugar la primera presentación como parte de los bolsilibros de Cazador de ratas, en el Beer Station Santo Domingo, en Madrid. Leed el cartel para conocer el programa completo de esta jornada de estreno en la que por supuesto espero veros.

Finally, next Saturday September 29th from 12:30 the first chat about this new work will take part at the Beer Station in Santo Domingo, Madrid. Read the poster to know all the details and take a look about more dates and activities. Hope to see you there.


jueves, 24 de mayo de 2018

Festimalabar 2018


Como ya os he comunicado por las redes sociales, éste año también asistiré al Festimalabar organizado por la Asociación Frente Malabar. Durante la jornada del sábado 2 de junio disfrutaremos de conciertos, magia, actividades infantiles, mucha música y mucha artesanía. Nos podréis encontrar en el Parque Egido de Pinto, en Madrid, de 11 de la mañana hasta que el cuerpo aguante. / As I have already mention in social media, I will also attend Festimalabar fair, runned by Frente Malabar Association. On June 2nd we will enjoy gigs, magic, children's activities, lots of music and tones of handicrafts. You will find us at Egido Park in Pinto, Madrid, from 11 am till the midnight.

Además, os puedo adelantar que este año estaré acompañada por una gran ilustradora con la que espero compartir muchas mesas de aquí en adelante :) Más detalles en unos días en Facebook e Instagram. / Moreover, I can also tell you tha I will spend the day with a really incredible illustrator with whom I hope to share many stands from now on :) More details on Facebook and Instagram.

Para esta ocasión, me centraré exclusivamente en mi faceta de ilustradora, de manera que llevaré originales nuevos, prints y espero tener disponibles los desplegables de Mermay 2018. / This time, I will focus on my illustration work, so will bring some new originals, prints and hopefully an foldable booklet of Mermay 2018.

Recordad que en esta feria podéis adquirir no sólo objetos decorativos exclusivos, sino obras originales y personalizadas y que cada una de las piezas vale mucho más de lo que marcan sus etiquetas. Os lo garantizo. Comprar a los artesanos y artesanas beneficia a la pequeña economía, tan esencial para más de una, y asegura agradecimiento por nuestra parte y por quien recibe nuestras obras. / Remember that you will be able to buy not only exclusive decor stuff, but also original and personalized works and each one of them worths over what is setted on their labels. I assure you. Buying to craftsmen and women is good not only for some of their smalls economies, but also makes us and the ones you gift with our works really happy.



viernes, 30 de marzo de 2018

Feria del Libro de Parla


  
Me alegra tanto comunicaros que el próximo fin de semana del 13 al 15 de abril estaré en el Feria del Libro de Parla, que se me aturullan las palabras :) El Ayuntamiento me ha cedido una mesa-stand para vender mis ilustraciones y exponer parte de mi colección Ilustrattoo. / I´m so glad of telling you that I´m taking part at the Parlas Book Fair next 13rd-15th that I can hardly explain :) The Council has allouded me to be there with a stand for selling my illustrations and show part of my Ilustrattoo colection.

Mis clásicos: parte de las ilustraciones publicadas en los distintos libros de Adeshoras, Anexo, Alfasur y Vivelibro, algunos zombies, Quijote y monstruos simpáticos. Entre las nuevas incorporaciones: bocetos con cera blanda, apuntes de acuarela, packs especiales de libro más estampa de gran calidad llevada acabo por el maestro Erik Kirksaether en su Taller de las Vistillas,trabajos nuevos, con originales y reproducciones, como una par de caricaturas de artistas de la música y los pucheros respectivamente, dos lindos gatitos y alguna ilustración que he preparado para reengancharme con el manga. / My classics: some of my works launched in different publishing houses like Adeshoras, Anexo, Alfasur and Vivelibro, some zombies, Quixote and fun monsters. Some news: soft crayon and watercolour sketches, special packs with books and high quality prints of my works by Erik Kirksaethe from his Taller de las Vistillas Atelier, new works, with originals and prints, as a couple of caricatures of an artist in music and other in the kitchen, two kitten and some illustration prepared to get into manga stuff again.

Try to guess what it is about
Además, atención porque ésto me supone un compromiso, trabajaré en directo en una ilustración con lápices de colores sobre cartulina negra. A ver si la terminamos :) / Moreover, attention to this becauseit is a hard engagement to me, I´ll work live on a new illustration with colour pencils on black cardboard. Let´s see if I can finish it :)

No me puedo olvidar de la intervención en la feria de amigas como Silvia Añover, que el viernes impartirá un taller de escritura creativa, la Librería Carmen, los talleres infantiles que se desarrollarán durante todo el fin de semana, los compañeros ilustradores que también tendrán sus mesas allí y la presencia de Almudena Grandes el domingo por la mañana. / I can not forget friends who will be also there like Silvia añover, who will show attendants creative techniques for writting on Friday, Carmen and Alicia Bokkstores, workshops for children during the whole weekend, some other illustrators with their stands and finally the attendance of Almudena Grandes on Sunday morning.

Recordad que yo estaré presente en la feria el viernes 13 por la tarde, el sábado 14 por la mañana y el domingo 15 durante todo el día. Espero que os paséis a saludar :3 / Remember I will be there Friday 13rd afternoon, Saturday 14th morning and the whole Sunday 15th. Please, come by and say hi :3

Más información / more info:

sábado, 16 de diciembre de 2017

Imágenes a deshoras, e



El próximo miércoles 20 de diciembre inauguramos la exposición Imágenes a deshoras en la Librería Muga a las 19:30, en la Avenida Pablo Neruda 89, Madrid.

Ya conocéis el lugar, así que podréis disfrutar con nosotros y una copita de vino de algunas ilustraciones que hemos publicado con Adeshoras y las novedades en la librería. La exposición estará abierta a todos hasta el 31 de enero de 2018.

Esperamos veros allí.