domingo, 14 de agosto de 2011

Hollywood



"Siempre he sido bastante afortunada con los sorteos. Nunca me he llevado premios en metálico, pero he recibido muchos regalos promocionales. De muy pequeña, en el circo, con la entrada nos daban un número para una rifa. Fue la primera vez que me tocaba algo y además podía elegir el  premio. Me quedé con la muñeca tenista. / I have always been quite lucky on draws. I have never got metal cash, but I have received a lot of promotional prices. As I was a child, in the circus, we were given a number for a ruffle with our ticket. It was the first time I got something and I could even select the price. I chose the tennis player doll.


Hace años que dejé atrás la bollería industrial, pero antes no había merienda sin bizcochos con chocolate. Me encantaban. Bollos cubiertos de un dulcísimo chocolate con leche y mermelada de fresa en el interior. Me gustaban los de una marca muy concreta. Eran muy distintos de otras que la imitaban, porque el sabor de la mermelada quedaba en la boca hasta el siguiente bocado. Con leche eran de lo mejor que había probado en toda mi infancia.
/ I quit from processed baked goods long time ago, but there was no afternoon snack without chocolate buns. I loved them. Buns covered with the sweetest milk chocolate and strawberry mermelade on the outside. I liked one accurete trademark. They were really different from others which tried to imitate them, because the taste of the strawberry remainded in your mouth until the next bite. With a glass of milk, it was the best I had never tasted. (...)"

No hay comentarios:

Publicar un comentario